about me

I am a British literary translator and writer, based in Berlin. In addition to fiction, my areas of expertise are the arts and journalism.

Forthcoming translations: In 2027, my translation of Franziska Linkerhand by Brigitte Reimann will be published by Penguin Modern Classics. Kleinstadtnovelle (Small-town Novella) by Ronald M. Schernikau will be published by Ugly Duckling Press in autumn of 2025.

My most recent translation was Siblings by Brigitte Reimann (Penguin Modern Classics, UK & Transit Books USA) for which I was the runner-up in the 2023 Schlegel-Tieck translation prize. You can listen to me talking to Jenny Erpenbeck on BBC Radio 4 about her award-winning novel Kairos and Reimann’s work.

I have been a reader for New Books in German since 2013 and have participated in jury discussions since summer 2023. My translations have appeared in Words Without Borders and Asymptote. For details of my creative non-fiction, go to writing.

What my clients say

[P]assionate self-reflection, political insight and a fierce commitment to the art of fiction on practically every page …

– Review of I Have No Regrets by Brigitte Reimann in the Times Literary Supplement, 9 Oct 2020 by Ian Ellison

Thank you very much for your fine piece of work!

– Sebastian Zabel, Chefredakteur, Rolling Stone Magazine

Ich weiß nicht, ob ich Ihnen schon gesagt habe, dass ich ein großer Fan Ihrer Übersetzungen bin.

– Regina Gödecke, Collection Management, Painting & Sculpture, Kunsthalle zu Kiel