about me

I am a British translator and writer, based in Berlin. My specialisms are fiction, arts and journalism. In literature, I enjoy strong female and queer literary voices. Currently working on Franziska Linkerhand by Brigitte Reimann for Penguin Modern Classics and on my own book-length work of creative non-fiction.

Forthcoming in 2025 is my translation of Smalltownnovella by Ronald M. Schernikau, published by Ugly Duckling Press.

Siblings by Brigitte Reimann (Penguin Modern Classics, UK and Transit Books USA) is my most recent book translation, for which I was the runner-up in the 2023 Schlegel-Tieck translation prize. You can listen to me talking to Jenny Erpenbeck on BBC Radio 4 about her award-winning novel Kairos and Reimann’s work.

I have been a reader for New Books in German since 2013 and have participated in jury discussions since summer 2023. My translations have appeared in Words Without Borders, Asymptote and the Paris Review.

What my clients say

[P]assionate self-reflection, political insight and a fierce commitment to the art of fiction on practically every page …

– Review of I Have No Regrets by Brigitte Reimann in the Times Literary Supplement, 9 Oct 2020 by Ian Ellison

Thank you very much for your fine piece of work!

– Sebastian Zabel, Chefredakteur, Rolling Stone Magazine

Ich weiß nicht, ob ich Ihnen schon gesagt habe, dass ich ein großer Fan Ihrer Übersetzungen bin.

– Regina Gödecke, Collection Management, Painting & Sculpture, Kunsthalle zu Kiel